Početna stranica

You are not connected. Please login or register

Go to page : Previous  1, 2, 3  Next

View previous topic View next topic Go down  Message [Page 2 of 3]

#26mala_studentica_20 27.11.12 5:42

mala_studentica_20
Srijeda, 13:50 i traju do 14:40 h. No, možeš pogledati kod prof. na stranici

#27kraljica 04.12.12 16:45

kraljica
Prijevodi tekstova su vam na SkyDrive. To vam treba ako idete na ispit.

#28anchi 04.12.12 22:33


Jel ima tko riješenu cijelu knjigu? Ovo što trebaju ostali?

#29berislav 04.12.12 23:16

berislav
anchi wrote:Jel ima tko riješenu cijelu knjigu? Ovo što trebaju ostali?

Imam knjigu iz 2007. Mislim da nije ništa izmijenila jer tekstovi što se moraju prevesti nisu se promijenile. Nema puno zadataka. Samo mi reci neki zadatak pa ću vidjeti kod sebe je li promijenila. Znam da stranice nisu iste jer je napravila umanjenu knjigu. Najviše treba prepisati prijevode tekstova na A4 papiru. Nastojat ću ih skenirati i objaviti na SkyDrive. Mislim da možeš to predati i u 1 mj. 2013. ako se ne varam. Dakle imat ćeš vremena da to prepišeš.

#30berislav 04.12.12 23:53

berislav
Sutra 5.12.2012. predaja tekstova i bit će u dvorani 1, u 11:15 h. Može se predati i 9.1.2013., a izvanredni studenti predaju 23.1.2013.

#31anchi 05.12.12 10:31


evo stranice koje trebamo ispuniti:
24., 36., 45., 46., 48., 51., 52., 58., 59., 74., 75., 76., 87., 88., 96., 107(zad.2), 118., 122., 124., 159., 179.

:-)

#32berislav 05.12.12 15:56

berislav
Imam stari priručnik, nemam novu. Fraze za ocjenu dovoljan su iste kao prije. Jedino što ovaj put traži više zadataka i manje za prevesti nekih tekstova. Što znači da za ispit treba učiti manje tekstova. Mislim da su nam sve iste riječi, samo što napravila manji priručnik i zbog toga su nam sve stranica pomiješane. Provjeri pa mi tu piši ključne riječi kako bih mogao lakše naći u starom priručniku. Evo što sam imao: Sincerely Yours (izdanje 2007. )

Zadaci:
STR. 22. rješenje (pisati brojkom)
2.) 6., 5., 3., 7., 1., 2., 4.
3.) 2., 8., 3., 1., 6., 5., 4., 7.
STR. 44. upisati riječi 1. block capitals, 2. title, 3., married, 4. monthly, 5. date of birth itd.... Zadatak je glasio 2. Use the words and pharases in the boh to complete the aplication form itself. Then fill in the form to apply for a bank account.
STR.47. This is a meesage from one colleague to anothet. Some words got erased itd....U tekstu je pisalo Friday, Jo, I phoned Susan upisati riječ after the presentation. She is having her talk in the Greenwich itd.....Drugi dio teksta: You are going to attend a seminar at the Negotiation Academy of Europe in London. Write a message itd.....
STR.51. 2. Zadatak glasi: Chose the appropriate information from the box to complete the fax from Hotel Osijek. Dakle, trebalo je spajati neke riječi, a drugi dio teksta je trebalo dopuniti neke riječi. Dear Mr Roberts, This is to confirm your booking for a single room from May 20 itd....
STR.57. 2. Zadatak glasi: Match words from list A to words from list B to make nine compound nouns. 3. Zadatak Now complete this memo, using the compound nouns from Exercise 2. Use each compound noun once.
STR.68. 1. Zadatak Fill in the form to apply for the job.
STR.70. 3. Zadatak Put the paragraphs of this letter of application in the right order.
STR.82. 1. Zadatak In the box are headings from a typical CV. Look at the extracts from the CV of Tomoko Horiguchi, a Japanese woman working in England. Under itd....
STR.90. Dopuniti neke riječi A. 1. complimentany copy, 2. recent publications, 3. highly popular itd.... B. 8. experience., 9. convenience, 10. feratured itd... Ima i C.
STR. 169. ( Zadatak 1 ) Circle the more formal word of phrase in each of these of there sentences. Trebalo je zaokružiti neke riječi.

Provjeri da li imaš takvih zadataka u novom priručniku. Mislim da imamo, samo što ovaj put profesorica traži druge zadatke.

Pismo:

STR.21. Dear Ljerka: Thank you for submitting your applicaton to the Summer Master of Arts in Teaching itd...
STR.22. Dear Mr Okker, drugo pismo Dear Mr. Teller
STR.69. I am writting in regard to your newspaper ad in the August 2 edition of the Austin American-Statesman concerning your need for a Programmer itd...
STR.70. January 24 2005 Dear Sir or Madame itd....
STR.90. 2. Below you will see extracts from three sales letters. Put the correct word or phrase in each blank. Choose from the following list. Use each item only once.
STR.97. Dear Mr Fisher, Our company is a subsidary od the Tren Company itd.
STR.111. Dear Ms Ljubetić, Your letter of 22 June 2007 persuaded me to place at least a trial order for your new model of men's shoes itd....
STR.122. Dear Mr Ling, Following our recent telephone conversation, I would like to confirm our order (No. DL137) for the following: 2000 Jackie Chen brand itd...
STR.134. Dear Mr. Hughes, I am writing to ask why you have not settled our invoice No. H931 for 519.63 funti, a copy of which is enclosed. I know that itd...
STR.136. Dear Mr Azard, I wrote to you on two occasions, 21 October and 14 November, concerning the above account which now has ana outstanding balance itd.
STR.138. Dear Mr Anscombe, First let me apologize for not having cleared your June statement or replying to your letter of 10 August. Howevar, I am itd...
STR.144. Dear Director, 1. Here is what happened on December 10. While changing planes during the return trip at DFW Airport, I was informed that itd....
STR.147. Dear Ms Hughes, I have just received your March 24 letter about damaged shipment you received through Green Tree Freight and regret itd...
STR.159. Dear Mr Cliff, I have enclosed an order, No. B1662, for seven more "Sleepcomfy" beds which have proved to be a popular line here itd....
STR.160. Dear Mr Gerrard, Thank your letter of December 3 in which you enquired about credit facilities. We appreciate that you have placed itd....
STR.173. Dear Mr. Tivoli, This letter is to confirm our telephone itd...
STR.178. (samo pismo „Dear Mr Pearson“)
STR.180. (samo pismo „Dear Ms König“)

#33berislav 08.12.12 14:10

berislav
1. kupite udžbenik
http://www.efos.unios.hr/lkoenig/6145-nastava
2. Tko je zadovoljan s 2 - "E3 izvanredni - zadaci za dovoljan"
3. Tko oće višu ocjenu:
-imate iznad toga link "E3 izvanredni zadaci za više od 2"
-i pišete ispit u 2.mj. tj. 15 fraza iz E3 Tipične fraze (gore link) + 1 odjeljak (neki dio pisma na ispitu za prevest uz fraze)
4. Predaja udžbenika 23.01.
5. Pišete kemijskom olovkom

#34berislav 12.12.12 17:38

berislav
Ne možete iz uppera prebaciti se u low kako ne biste morali ići na predavanja. Toliko da znate.

#35dijana90 18.12.12 23:07

dijana90
U četvrtak od 12:30 h do 14:00 h

#36dijana90 18.12.12 23:15

dijana90
Ono na 126.str. Moraš napisati cover letter u obliku faksa (vidi na 50.str.)

#37Payne M 19.12.12 15:52

Payne M
dijana90 wrote:U četvrtak od 12:30 h do 14:00 h

Ali samo za uppere a, upperi b nemaju nadoknadu.

#38blogerica 22.12.12 15:10

blogerica
Ovi prijevodi tekstova što moramo donijeti, da li ona to uopće gleda? ili da samo potpis i gotovo? hmmm

#39dijana90 22.12.12 18:04

dijana90
blogerica wrote:Ovi prijevodi tekstova što moramo donijeti, da li ona to uopće gleda? ili da samo potpis i gotovo? hmmm

Uglavnom to gledaju demonstratorice i daju pečat. Broje koliko si tekstova napisala. Bitno da napišeš naslov teksta. Ne moraš sve napisati. Problem je što moraš čekati da dođeš na red osim ako ne budeš se nagurala.

#40Phoebe 02.01.13 16:08

Phoebe
Tekstovi su isti kao prošle godine osim što traži još jedan tekst za koju treba prevesti. Naime, prof. je prije zatražila samo pismo "Dear Ms Konig" na 188.str, a sada traži sve što ima na 188. str. Evo vam prijevod zadnjeg teksta.

188.str.

Poštovana gospođo Karr,

gospođa Konig me zamolila da vam zahvalim i prihvatim vašu ljubaznu pozivnicu za prisustvom i govorom na svečanoj dodjeli nagrada u Školi za međunarodno usavršavanje 14. prosinca.

Ona ima drage uspomene na školu u kojoj je dobila svoju magistarsku diplomu i pozdravlja priliku da je ponovno posjeti.

Tema o kojoj je izabrala da govori su „Izmjene metodologije kako bi odgovarala studentskim potrebama“ i cijenila bi ukoliko biste joj javili je li to prihvatljiv sadržaj.

S poštovanjem,
K. Ivić
Osobni asistent

#41berislav 09.01.13 4:54

berislav
Klikni OVDJE

#42berislav 09.01.13 4:56

berislav
Danas se predaje knjiga u 11:15 h u dv. 1.

#43kraljica 09.01.13 12:31

kraljica
Danas je prof. rekla da će biti još jedan termin u 2. mjesecu ako niste danas predali.

#44dijana90 13.01.13 22:56

dijana90
Kada se treba odnijeti oni kojima je vratila koji trebaju još nešto nadopuniti?

O: Mi što smo na prošlom roku predavali smo trebali doći i predati ponovno knjigu u terminu konzultacija u njenom kabinetu pa nam je to njena demonstratorica pregledala. Samo vidi kad su konzultacije i odi predati.

#45kkatarina20 05.02.13 19:55


Kakav je ispit kod nje ?

#46Phoebe 05.02.13 21:32

Phoebe
Ništa strašno. Nije nemoguća misija. Fraze i 15-tak onih poslovnih pisama. 10-tak fraza treba prevesti na hrv., 5 (manje ili više) treba prevesti na eng. Jedan mali odlomak iz nekog poslovnog pisma treba prevesti na hrv. I to je to. Jedino što nije pošteno da izvanredni studenti ne moraju to učiti. Automatski dobiju ocjenu 2 ako predaju radove. Ako netko od izvanrednih hoće veću ocjenu može ići na ispit. Svi ostali max. ocjena 2.

#47kkatarina20 06.02.13 0:12


a koja su to poslovna pisma ? i znaci samo neka od tih poslovnih pisama mi mogu biti da ih prevedem ?

#48Phoebe 06.02.13 1:11

Phoebe
Sincerely yours (izdanje 2010.) : Znati prevesti sljedeća pisma: 23. str., 75. str., 76.str., 96.str., 104.str, 118.str., 128.str., 140.str., 142.str., 144.str., 149.str., 152.str. (samo pismo dear Mr Hughes), 168.str., 169.str., 182.str., 187.str.(samo pismo Dear Mr Pearson), 188.str.

Kako to izgleda na ispitu: Na primjer 152.str. (OPREZ: neće napisati koja je to stranica niti kako se zove pismo.

I have just received your March 24 letter about damaged shipment you trrough Green Tree Freight and regret the inconvenience that it has caused you.

From your account of the problem, I am quite sure that your request for $240 adjustment on the damage to the 2 package of Valjean Cristal will be granted. A certain amount of breakage of this sort does unavoidably occur in cross-country shipping; I am sorry that it was your company that had to be one to suffer the delay.

I to je to. Neće tražiti da moraš prevesti cijelo pismo. Bez brige, neće sve pomiješati tj. neće dati da moraš prevesti na primjer jedan odlomak iz 23.str. i jedan odlomak iz 168.str.

#49kkatarina20 06.02.13 2:13


okeej Grin hvalaa puno Grin

#50ekonomista 16.02.13 3:43


izvanredni sam student i nisam josh predao ta pisma i zadatke, jel se to josh moze predati? zelio bih ove zadatke za dovoljan(2).

#51Sponsored content


View previous topic View next topic Back to top  Message [Page 2 of 3]

Go to page : Previous  1, 2, 3  Next

Similar topics

-

» Engleski 6
» Engleski 1
» Engleski 5
» Engleski 2
» Engleski 4